Ens demanen la lletra de la cançó penjada 2 posts més avall; n´oferim un fragment, i al costat una versió llenguadociana.
La belo Janetoun (..) La bela Janeton
a l´àigo i es anado A l´aiga s´en anava
En aribant òou pous, Quand siaguet a la font
e l´àigo i ero troublo L´aiga siaguet troblada
E i s´es setado aquí, S´asseguet un bricon
n´esperont l´àigo claro. La daisset venir clara
Elo se véi venir Dins aquel temps passet
tres sivolier d´armado. Tres cavalhers d´armada
E lou premié i à dí: Lo prumier i diguet:
“Oi que poulido fio!” Jès! Qu´una bela dama!
E lou secound i à dí: Le segond respondet:
“Bessài es maridado” Qui sap s´es maridada
E lou terziem i à dí: Le tresième respondet:
“Regardo-li li bago”. Ba veirem a la baga!
Aquel couquin de´n marì, Le coquin de marit
darnié de la bastido(..) Jos pont que l´escotava
Al à coumensà a picà, Quan siaguet a l´ostal
s´n´aquelo pàouro ´squino(..) Fliu! Flau! Sus las esquinas
“Beno mere vené lèou, Bela maire! Venetz
vostro fio i es malado”. Vostra filha es malauta
“Oi couquin de ´n marì, A! Coquin de marit
bessài l´ouriés tuhado” (..) Tu me l´avràs tuada!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada